Οδηγίες στα Γκρεκάνικα από την Ιταλική Υπηρεσία Πολιτικής Προστασίας
Είναι συγκινητικό στ’ αλήθεια. Η σκληρά δοκιμαζόμενη Ιταλία, δεν ξέχνα πάρα την υγειονομική καταιγίδα που την πλήττει, ένα μικρό κομμάτι του λαού της το οποίο δεν μιλά καλά τα Ιταλικά!
Πρόκειται για τους Greci di Calabria. Tους Ελληνες της Καλαβρίας που κρατούν ακόμη ζωντανή την προγονική τους γλώσσα. Τα “Γκρεκάνικα”.
Φυσικά όλοι οι νεότεροι γνωρίζουν άριστα την Ιταλική, όμως οι παλαιότεροι αυτής της “εθνοτικής νησίδας” του Νότου μιλούν καλά μόνο την μητρική τους γλώσσα.
Δεν είναι πολλοί, πέντε οι έξι χιλιάδες το πολύ. Όμως η Ιταλική κυβέρνηση δείχνει κ αυτήν την ώρα ακόμη πως τιμά την ξεχωριστή τους παράδοση και ασφαλώς προσπαθεί και πρακτικά να συνδράμει. Να μην αφήσει περιθώρια παρερμηνείας στα μέτρα που αφορούν την αντιμετώπιση του Κορωνοιού.
Είναι αλήθεια πως μέχρι και την περίοδο του μεσοπολέμου το Ιταλικό κράτος έκανε το παν για να εξαφανίσει γλωσσικά και να “ιταλοποιήσει” πλήρως τις ελληνόφωνες νησίδες στην Σικελία και την Καλαβρία. Στην πρώτη περίπτωση το κατάφερε παρότι τα ελληνικά επίθετα μένουν σε χρήση και εκεί. Στην Καλαβρία οι Ελληνόφωνοι άντεξαν.
Και τώρα που οι καιροί έχουν αλλάξει, η σύγχρονη Ιταλία καταλαβαίνει την πολυτιμότητα της ύπαρξης τους και τους τιμά. Και τώρα επιχειρεί ασφαλώς να τους προστατεύσει.
Σ αυτήν την δύσκολη ώρα που και εμείς μπορούμε και πρέπει να λέμε στους Ιταλούς :Fratelli italiani, siamo con voi.